Blog Post

Ben zi bena, bluot zi bluoda, ... Heilung

  • By Stefanie Simon
  • 06 Nov, 2018
Zum Glück hat man Kinder. Sonst wäre ich möglicherweise nie auf die Band "Heilung" aufmerksam geworden. Der Deutsche Kai Uwe Faust, der Däne Christopher Juul und die Norwegerin Maria Franz bringen da etwas auf die Bühne, was sich schwer beschreiben lässt, aber die Zuhörer in den Bann zieht. Bergriffe wie kraftvoll, archaisch, spirituell, atmosphärisch oder hypnotisch fallen, wenn das einem schamanistischen Ritual gleichende Konzert "Lifa" beschrieben wird. Die Bandmitglieder haben ein großes geschichtliches Interesse gemeinsam, besonders an der Zeit, bevor das Christentum hier im nördlichen Europa Einzug hielt und dieses Interesse umfasst nicht nur die Ursprünge unserer germanischen Sprachen oder vorchristliche Glaubensvorstellungen. Für ihre Texte greifen sie früheste Sprachzeugnisse auf, von Runensteinen oder Artefakten und machen damit die Sprachen der Vorfahren noch einmal hörbar. Für jemanden wie mich, dem englische Texte schon häufig unverständlich sind, ist es da ein besonderes Vergnügen, wenn man dann sogar die ein oder andere Textstelle wie die Namen der Runen des älteren Futhark (im Titel "In Maidjan")oder den zweiten Merseburger Zauberspruch (im Titel "Hamrer Hippyer") erkennt: :-) (Manchmal ist das Studium von sogenannten Orchideenfächern doch von Vorteil ... :-D)

Phôl ende Wuodan fuorun zi holza.
dû wart demo balderes folon sîn fuoz birenkit. 
thû biguol en Sinthgunt, Sunna era swister;
thû biguol en Frîja, Folla era swister;
thû biguol en Wuodan, sô hê wola conda:
sôse bênrenki, sôse bluotrenki,
sôse lidirenki:
bên zi bêna, bluot zi bluoda,
lid zi geliden, sôse gelîmida sîn.

            
 Phol und Wotan ritten in den Wald.
Da hat sich das Balder-Fohlen den Fuß verrenkt.
Da besprach ihn Sinthgunt und Sunna, ihre Schwester,
da besprach ihn Frija, und Volla, ihre Schwester,
da besprach ihn Wotan, der es wohl verstand:
Wie Knochenverrenkung, so Blutverrenkung,
so Gliederverrenkung:
Knochen zu Knochen, Blut zu Blut,
Glied zu Gliedern, wie geleimt sollen sie sein!

Der zweite Merseburger Zauberspruch behandelt die Heilung eines Pferdes durch Besprechung. „Phol“ und Wodan reiten durch den Wald (holza), „Balders“ Pferd hat einen verletzten Huf, beziehungsweise Unterlauf. Darauf folgend der Spruch Wodans: „Bein zu Bein, Blut zu Blut, Glied zu Glied, als ob sie geleimt seien“ (Quelle: Wikipedia: https://de.wikipedia.org/wiki/Merseburger_Zauberspr%C3%BCche

Hier noch ein Link zu einem Interview mit Kai Uwe Faust von Heilung: https://www.metal1.info/interviews/heilung/

... und noch der Tipp meines Sohnes: Mit Kopfhörern kommt das Ganze besonders gut!

https://www.youtube.com/watch?v=h1BsKIP4uYM&t=2438s
Share by: